Polite Business English – How to Complain and Disagree

วันนี้จะมานำเสนอเทคนิควิธีการพูดภาษาอังกฤษให้สุภาพ คือ เปลี่ยนจาก negative adjectives เป็น positive adjectives

ยกตัวอย่างเหตุการณ์จริงๆ ในร้านอาหารแห่งหนึ่ง เอิ๊กๆ

  1. “ร้านอาหารนี้สกปรก”
    แปลตรงตัวว่า The restaurant was dirty.
    พูดอย่างสุภาพว่า The restaurant was not clean.
  2. “พนักงานเสิร์ฟมีกิริยาหยาบคาย”
    แปลตรงตัวว่า The waiter was rude.
    พูดอย่างสุภาพว่า The waiter was not polite.
  3. “พนักงานงานให้บริการช้ามาก”
    แปลตรงตัวว่า The services was slow.
    พูดอย่างสุภาพว่า The services was not efficient.
  4. “อาหารจานนี้เย็นมากเรย”
    แปลตรงตัวว่า The food was cold.
    พูดอย่างสุภาพว่า The food was not hot.

อีกตัวอย่างนึง

  1. “ผมไม่สะดวกเวลานั้นเลย”
    แปลตรงตัวว่า That time is inconvenient.
    พูดอย่างสุภาพว่า That time is not convenient.
  2. “ไอเดียของคุณช่างโง่เขลานัก”
    แปลตรงตัวว่า Your idea is stupid.
    พูดอย่างสุภาพว่า I don’t think that idea is very smart, because it is mainly to cause the problem.
  3. “สิ่งที่นำเสนอมามันไร้สาระมาก”
    แปลตรงตัวว่า The proposal is quite useless.
    พูดอย่างสุภาพว่า I find that proposal is not very useful.

เทคนิคง่ายๆ แค่นี้ก็ทำให้คุณดูสุภาพขึ้นมากเรย คิคิ

ปล. จะฝึกภาษาอังกฤษ ต้องฝึกเขียน blog ภาษาอังกฤษ ซะแว๊ววววว  ฮิฮิ

1 Comment

  1. LunaticNeko 08/31/2010, 6:59 am

    ฮิฮิ ตรงท้ายนี่ไม่ค่อยสุภาพนะครับ … ต้อง “อะฮิๆๆ” สิ ถึงจะ #petdo ได้ใจ

    (ไปดีกว่า เดี๋ยวโดนพี่กล้าเตะ ฟิ้ว~)

Leave a Comment